Tuesday 14 September 2010

O mosquito/The mosquito

Pulo no abismo.
Um cão late na madrugada.
O silêncio bate como uma nuvem negra
Sobre uma zona industrial abandonada.
Um mosquito soa e cessa.

Sou eu o mosquito
Sentado no sofá.

E me calo entre pensamentos
E sensações suaves.



I jump in the abyss.
A dog barks at night.
Silence hits like a black cloud
Over an abandoned industrial zone.
A mosquito sounds and ceases.

I am the mosquito
Sitting in the sofa.

And I shut up among thoughts
And smooth sensations.

Wednesday 1 September 2010

A criação da picareta/The creation of the pickax

A criação da picareta
(antigo poema sumério traduzido para o inglês por Thorkild Jacobsen)

O senhor verdadeiramente produziu a ordem normal,
O senhor cujas decisões não podem ser alteradas,
Enlil rapidamente removeu o céu da terra
De modo que a semente, da qual a nação cresceu, pudesse brotar do campo;
Ele rapidamente dispôs a terra debaixo do céu como uma entidade separada
E uniu para a terra o corte no "elo do céu e da terra"
De modo que na terra pudesse crescer a humanidade;
Ele criou a picareta quando a luz do dia estava brilhando,
Ele organizou as tarefas, o modo de vida do homem da picareta;
Esticando seu braço à frente em direção à picareta e ao cesto,
Enlil cantou os louvores de sua picareta.
Ele levou sua picareta à terra.
No buraco que ele havia feito estava a humanidade.
Enquanto as pessoas da terra estavam saindo do chão,
Ele observou suas criaturas de cabeças pretas de maneira firme.
A picareta e o cesto construíram cidades,
A casa firme da picareta constroi, a casa firme da picareta estabelece,
A casa firme ela faz prosperar.
A casa que se rebela contra o rei,
A casa que não é submissa a seu rei,
A picareta torna submissa ao rei,
A picareta, seu destino é decretado pelo pai Enlil,
A picareta é exaltada.



THE CREATION OF THE PICKAX
Translated by T. Jacobsen, Toward the Image of Tammuz and Other Essays on Mesopotamian History and Culture, edited by W. L. Moran (Cambridge: Harvard University Press, 1970), 113-14.

The lord did verily produce the normal order,
The lord whose decisions cannot be altered,
Enlil quickly removed heaven from earth
So that the seed, from which the nation grew, could sprout up from the field;
He quickly brought the earth out from under the heaven as a separate entity
And bound up for the earth the gash in the "bond of heaven and earth"
So that the earth could grow humankind.;
He created the pickax when daylight was shining forth,
He organized the tasks, the pickman's way of life;
Stretching out his arm straight toward the pickax and the basket,
Enlil sang the praises of his pickax.
He drove his pickax into the earth.
In the hole which he had made was humankind.
While the people of the land were breaking through the ground,
He eyed his black-headed ones in steadfast fashion.
The pickax and the basket build cities,
The steadfast house of the pickax builds, the steadfast house of the pickax establishes,
The steadfast house it causes to prosper.
The house which rebels against the king,
The house which is not submissive to its king,
The pickax makes it submissive to the king,
The pickax, its fate is decreed by father Enlil,
The pickax is exalted.