Sunday 2 August 2009

Autorreflexão cibernética/Cybernetic self-reflexion

Autorreflexão cibernética

O estômago cheio e a tristeza invernal, em uma noite de sábado,
Solitária entre viagens; pausa para recuperação das forças
E reordenação dos parâmetros e diretrizes, lentamente se assentando por si;
O homem reduzido a máquina libera o excesso de sentimentos
Por vias alfabéticas, utilizando a linguagem de sua programação.

De volta à estaca zero, mais experiente, calejado e sobretudo realista,
Ainda cansado, melancólico, sem ânimo social,
Dando-se o tempo de reflexão e contato consigo mesmo,
Apesar do fardo do tempo pesar cada vez mais,
Atraindo consigo o peso da sociedade.

Pois a condição humana, animal, racional,
Limitada, clama por liberdade; inquieta, procura se disciplinar,
Consome-se no trato social, em busca de saciação,
Na verdade não encontra reflexo,
Esgota-se então, não alcança o amor e nele repousa.

Somente quando a ilha é carregada de significado em si
Flutua plena elevando a realidade, e não se abaixa;
Mas ainda assim, em meio à multidão, recolhe-se, não se destaca,
Cultivando gradualmente seu momento, aguardando-o,
Construindo-se ciente de que é o universo todo, paradoxalmente.



Cybernetic self-reflexion

Full stomach and winterly sadness, on a Saturday night,
Lonely between travels; a pause for recovering forces
And reordinating parameters and directrices, slowly settling by themselves;
Man reduced to machine releases the excess of sentiment
Through alphabetic ways, using the language of his programming.

Back to grade zero, more experienced, calloused and mostly down to earth,
Still tired, melancholy, without social animus,
Giving himself the time for reflexion and contact with oneself,
Despite the burden of time weighing ever more,
Attracting with it society's weight.

For human condition, animal, rational,
Limited, claims for freedom; unquiet, it seeks self-discipline,
It consumes itself in social treating, in search of satiation,
In truth it finds no reflex,
It wears itself out then, does not reach love and on it repose.

Only when the island is charged of signification in itself
It floats absolute raising reality, and does not lower;
But yet, amidst multitude, retreats, does not stand out,
Gradually cultivating its momement, waiting for it,
Building itself aware that it is the whole universe, paradoxically.

1 comment:

Le Moritz said...

Mais homem e mens máquina, ou melhor dizendo, mais animal e menos máquina... Acho que essa é a solução...