Thursday 25 October 2012

Quando entramos em um caminho tão auspicioso quanto o do desinteresse, a reflexão confirma nossa escolha, em um sentido no qual ela nunca pode confirmar qualquer das paixões factícias que nomeamos. Percebemos por observação que estamos cercados por seres da mesma natureza que nós. Eles têm os mesmos sentidos, são suscetíveis aos mesmos prazeres e dores, capazes de ser elevados à mesma excelência e ser empregados na mesma utilidade. Somos capazes na imaginação de sairmos de nós, e tornarmo-nos espectadores imparciais do sistema do qual somos uma parte. Podemos então fazer uma estimativa de nosso valor intrínseco e absoluto, e detectar a imposição daquele amor-prôprio que representaria nosso próprio interesse como de tanto valor quanto o de todo o mundo além.

When once we have entered into so auspicious a path as that of disinterestedness, reflection confirms our choice, in a sense in which it never can confirm any of the factitious passions we have named. We find by observation, that we are surrounded by beings of the same nature with ourselves. They have the same senses, are susceptible of the same pleasures and pains, capable of being raised to the same excellence, and employed in the same usefulness. We are able in imagination to go out of ourselves, and become impartial spectators of the system of which we are a part. We can then make an estimate of our intrinsic and absolute value; and detect the imposition of that self-regard, which would represent our own interest as of as much value as that of all the world beside.

William Godwin, Enquiry concerning Political Justice (1793), in The Anarchist Writings of William Godwin

No comments: